Come accrescere la felicita', prende direzioni diverse a seconda di come tu pensi, e a seconda che tu pensi al sè che ricorda o al sè che fa le esperienze.
How to enhance happiness goes very different ways depending on how you think, and whether you think of the remembering self or you think of the experiencing self.
"E ti prego, figlio mio, ti prego, scegli la felicita'.
I beg of you, my son, please, choose happiness.
Saremmo dei folli se ci lasciassimo sfuggire dalle mani la felicita'.
We'd be fools to let happiness pass us by.
Ho torto, mia carissima Jane, nel coltivare la speranza di un evento che assicurerebbe la felicita' di tanti?
Am I wrong, my dearest Jane, in indulging the hope of an event which would secure the happiness of so many?
Vi auguro sinceramente tutta la felicita' di questo mondo.
I sincerely wish you every happiness in the world.
Quale considerazione pensate che possa indurmi ad accettare l'uomo che ha rovinato la felicita' di un'amatissima sorella?
What could tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister?
Possano i viaggiatori trovare la felicita' ovunque vadano... e senza sforzo possano realizzare cio' che si sono prefissi.
May all travellers find happiness wherever they go. Without any effort, may they accomplish whatever they set out to do.
Ma sapete, la felicita' la si puo' trovare... anche negli attimi piu' tenebrosi... se solo uno si ricorda di accendere la luce.
But you know, happiness can be found even in the darkest of times if one only remembers to turn on the light.
Difficile non capirlo, sa, con quel gran abbraccio e la felicita' nel vederla...
Hard to miss, you know, the big hug and how happy he was to see you.
Non per stare fermi ed aspettare la felicita'.
Not for the sit around and wait of happiness.
Non abbiamo nessun disegno politico, solo la felicita' di mio figlio.
We have no political design, merely the happiness of my boy.
Nessuna medicina e' come la felicita'.
There is no medicine like happiness.
Beh... dopo due matrimoni squallidi, mi sono resa conto... che il segreto per una vita lunga... e per la felicita' e'... beh, il cioccolato... e i flirt con uomini giovani e possibilmente ben dotati.
Well... after a pair of empty marriages, I realized... the secret to long life and happiness is... well, chocolate, and flirting with young, hopefully hung, men.
Non le ha dato fastidio il fatto che Alex si fosse risposato, che avesse trovato la felicita' con un'altra donna?
It didn't bother you that alex had remarried, That he found happiness with another woman?
Voglio che tu sappia, che affiderei la felicita' di mia figlia solo ad un uomo che mi deve tutto.
I want you to know, I would only trust the happiness of my daughter to a man who owes me everything.
E spero e prego che non si inacidisca, che riesca a trovare la felicita'.
And I hope and pray that she doesn't become bitter, hope that she finds happiness.
Vediamo, per la felicita' e la salute della mia famiglia, per la fine della guerra, per un inverno breve... tutto molto tradizionale e noioso, temo.
Let's see, for my family's health and happiness, for an end to the war, for a short winter. Boring and traditional, I'm afraid.
E cosi' mi svelo' la sua ricetta segreta per la felicita'.
And so he told me his secret formula for happiness.
Mi disse: "Claire, se cerchi solo la felicita'... dimmi di no.
He said, "Claire, if all you want is happiness, say no.
Sembra proprio che la felicita' non uscira' mai piu' da questa casa...
It's like the happiness won't ever leave the apartment.
Non hai fatto altro che risucchiare la felicita' dalla mia vita.
You have done nothing but suck the happiness out of my life. Uhh.
Tu hai tutto, e non perche' sei una brava bambina che si merita la felicita', e' perche' hai rubato la mia.
You have everything, and it's not because you're a good little girl who deserves happiness. It's because you stole mine.
Chiunque abbia detto che i soldi non fanno la felicita', sicuramente non ha vissuto in questa vita.
Whoever said money can't buy happiness sure hasn't lived this life.
Tu fratello saltava sui muri per la felicita'.
Your brother has been bouncing off the walls.
Dio desidera la felicita' delle persone.
God wishes to see people happy.
Cerca di tirare fuori la felicita' che e' dentro di te.
Try to recapture the happiness within yourself.
Credo che ognuno debba prendersi tutta la felicita' che puo'.
I suppose we take the happiness we can.
Ma hai detto bene, chi se ne frega da dove arriva la felicita'.
Well, hey, you said it... You know, who cares where happiness comes from?
So che pensi di non meritare la felicita', ma ti sbagli.
I know that you think that you don't deserve to be happy, but you're wrong.
Stai mettendo la felicita' della tua futura sposa davanti alla mia...
You're putting your future bride's happiness above mine.
Il dolore e la felicita' sono le eresie della virtu', ragazza.
Sorrow and happiness are the heresies of virtue, child.
Quando sarete vittorioso... la felicita' arrivera'.
When you are triumphant, happiness will come.
E ti auguro tutta la felicita' del mondo.
And I hope you find all the happiness in the world.
E 50.000 dollari per la felicita' di Ava sono... per me non sono niente.
And 50 thousand U.S. dollars Ava happiness nothing to me.
Poi ci sono quelli che smettono di cercare la felicita', perche' un giorno alzano lo sguardo e scoprono... di averla avuta proprio davanti agli occhi per tutto il tempo.
Then there are those who stop searching for happiness because they look up one day to discover... It was right there in front of them all the time.
Credi che la vita dall'altro lato della mura ti possa portare la felicita'?
Do you think that life on the other side of that wall will bring you happiness?
E poiche' la felicita' mi e' negata, ho il diritto di trarre piacere in sua vece.
And since happiness is denied me, I've a right to get pleasure in its stead.
Avevo finalmente raggiunto la felicita' nella mia vita.
I'd finally got to a content place in my life.
Non vi ha mai sfiorato l'idea che io sia convito che la miglior garanzia per la felicita' di Sybil sia stare con me?
Doesn't it occur to you that I believe the best guarantee of Sybil's happiness lies with me?
Ho imparato che virtu' e modestia sarebbe stato il mio percorso per la felicita'.
I learned that virtue and modesty would be my path to bliss.
Pronti a scegliere la felicita' e perdonare tutti.
Ready to just choose joy and forgive everybody.
Carissima Bianca, non ho piu' avuto tue notizie dal nostro incontro e posso solo presumere che tu abbia trovato la felicita' che tanto desideravi.
Dearest Snow, I've not heard from you since our meeting and can only assume you've found the happiness you so desired.
Certe persone farebbero di tutto per impedire la felicita' altrui.
Some people will stop at nothing to destroy the happiness of others.
La maledizione era progettata per togliere la felicita' a Biancaneve e al Principe Azzurro.
The curse was meant to take away Snow White and Prince Charming's happiness.
La felicita' di un intimo pulito, di aver nascosto la collezione di porno...
Glad I put on clean underwear, hid that stash of porn.
Quel che hanno fatto queste persone quando hanno sintetizzato la felicita' e' stato di veramente, effettivamente cambiare
They're not just saying it because they own it, because they don't know they own it.
3.5419900417328s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?